腐女子って自称ヤなのわかる
なので私はshipperて書いてる

海外ファンフィク用語で
ship=カップリング
shipper=カップリングする人
※relation”ship”のship

海外ネキたちが自称してるの 自虐や卑下の意味がなくて好き!日本でも浸透してくんないかなぁ

eow.alc.co.jp/search?q=shipper

shipper
>〈俗〉くっ付ける人、カップリングする人◆二次創作で(原作では恋人でない)二人を恋人にする作者◆【語源】ship

shipperて単語を知ったきっかけが強いんで聞いてくれよ

洋画ジャンルに居た時、原作小説の作者が「⚫︎⚫︎(カプ名)shipperが多いの知ってるよ!僕の本は君たちのためにあるよ。」とツイートされたんですよ
ちなみに私の推しカプだった✌️

当時shipperというスラングの意味を知らなかったので必死で検索したんだけど、本来の「船の荷運び人」とかしか出てこなくてどゆ意味???てめちゃ混乱した😵‍💫 ひとまず原作者がなにやら推しカプ名をツイートしてる…てことでザワザワしたな…

@nontter 私も洋画ジャンルの頃存在を知って使い始めましたよ! あらゆる関係性を内包する単語で良いな〜と思いました。
「腐」は卑下する意味合いがあるし、単一の関係性に縛られたくなかったので、実に良い言葉☺️
のんたさんのエピソード確かに強いですね…。

フォロー

@megu0820 やはりですか~!海外ファンダムは二次創作やCPに対して基本肯定的でいいですよね~! shipやslash、左右不定とかブロマンスの意味含んでたりするので広くて使いやすいですよね~日本でもこういう呼称普及してほしいなぁとずっと思ってます😂

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。