#fedimovie ですが、バッチリ日本語化されてますよね!(うっ、英語……ってなりにくい)
これ、ディグニさんがメッチャPeerTubeに貢献してくれた成果です。ありがとう!!
翻訳って難しいところがあって、言葉の選び方でニュアンスが変わったりするので、いわゆる意訳をしている部分もあります。
やってみるとわかるんですが、これもの凄く迷います。難しいです。
誤訳はもちろんですが、意訳の部分で違和感がでることもあり、ここはなおした方がいいとか、この訳がいいんじゃない? というフィードバックがもらえると、翻訳者は非常に助かります。
MastodonやPeerTubeなど、オープンソースのプロジェクトは、翻訳にも参加できるものが多いです。
参加方法はディグニさんの投稿にありますので、そちらをみてちょっと手伝ってもらえるとありがたいです。