"猿渡さんによると、1980年代の中国で『窓ぎわのトットちゃん』の翻訳本は少なくとも4種類あったとのこと。その後、1992年に中国が「文学的及び美術的著作物の保護に関するベヌル条約」に加入したことで、これらは市場から姿を消しました。しかし、当時の読書体験は多くの人の心に小さなタネを蒔き、「トットちゃん」は中国人読者の記憶に残り続けました" japanese.cri.cn/2024/06/25/ART

フォロー

"中国国際放送局は1941年に設立された中国の国際放送局で、国家新聞出版広播総局の管轄下に置かれています。2017年現在、44か国語で全世界に向けて放送を行う、世界中で使用言語の最も多い放送局として知られます" japanese.cri.cn/20171117/2a6fa

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。