息子がゲイだと知った共和党議員の言葉。
“We(注;氏と妻) were surprised to learn he is gay but knew still the same person he’d always been.”
「息子が同性愛者と知った時は驚いたが、これまでとなんらかわることのない人間だということを知った」
”The only difference was that now we had a more complete picture of the son we love.”
「唯一の違いは、いまや私たちの愛する息子のより完全な姿がわかったことだ」
保守派のこういうものの言い方は力があるよな。侮れないんだ。