新しいものを表示
🦜鹿紙路 さんがブースト

20世紀ファッション関係の本が届いたぞ〜 この中だと『ウィメンズウェア100年史』が階級や労働史、ジェンダーロールの変遷に気を使って編集されてて読み応えがある 細部がわかるのは『写真でたどる美しいドレス図鑑』 ゴクラクチョウの剥製乗っけた帽子🙁

自分のブルースカイをリツイート?できるようになった

🦜鹿紙路 さんがブースト

あと海外文学だと文学とジャンル小説の境が曖昧なところがあって、イシグロやドーアが書いたもんは時代小説なのか?という疑問もある

🦜鹿紙路 さんがブースト

日本以外が舞台だと架空の登場人物メインでも「歴史小説」と言ってしまう問題がある(正しくは「時代小説」なのか?)

Bird Aloneというアプリで鳥さんと歌ったりお絵かきしたりして植物を育てている(文章にするとすごい平安…サラーム…みがあるな)

セッションのピーター・バラカンが「日本人にはびこる間違った英語発音」って言ってるやつ、直球の差別だろ……これアカンのでは……セッションよ……(最近日本人のネイティブ信仰と標準語神話が直球の差別だという話をリアルでしたばかりなので)
チキさんが「英語圏じゃないとこだと日本人英語でも通じるんですよね〜」って言ってることがすべてだと思う……

『そこに私が行ってもいいですか?』(韓国のジュブナイル歴史小説)と『小さなことばたちの辞書』(オックスフォード辞典黎明期とサフラジェット掛け合わせた歴史小説)どっちもめちゃくちゃ面白いんだが???(どっちも分厚い)
どっちも階級はさんだ女性同士の関係が主軸なので広義の百合です

いつもは出血に伴う眠気を運動などでなんとかして出勤するのだが、今朝は繁忙期から頑張り続けたのもあってベッドに行ってしまい、一日寝続けてしまった
そして再び寝る

keはk a e oで始まる語の前に付くんですって!ke ao(雲)という語を覚えて、その構成要素すべてがkeを使うと覚えればいいらしい

スレッドを表示

ハワイイ語、英語のtheにあたる単語が3つあるっぽいのだが使い分けがわからん……Duolingoに文法解説が一切ないため……nāは複数名詞に付けるっぽいがkaとkeの使い分けがわからん……

読書サロンに行き、メソポタミアの話をし、終電を逃し、読書サロンに泊めてもらっている

神◯川終電早すぎだろバーチーを見習ってほしい

英語のintermediateも始めた! セクション2には飛べたぞ

スレッドを表示

いまやってるの:ハワイイ、スコットランドゲール、ハイチアンクレオール、英語
アイルランドゲール語はスコットランドと混ざってきて収拾がつかないので休んでる

Duolingoでハイチアンクレオールも始めた

古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。