助動詞willの訳として「~だろう」を最初に持ってくるの、やめてくれねぇかな……。
日本語の「~だろう」は「単純未来」じゃないんだし。

何を最初に持ってきたら良いでしょうか…

私は英語を勉強していくうちに…will:意志…とまず考えるようになりました、それが一番つかみやすくて、雰囲気を

私の時代では学校でwillの持っている雰囲気を教えては貰えなかったように思います
今の方が良い教材が出回っていますよね☺️

フォロー

別トゥートでまとめて書きたいと思いますので、お待ちください。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。