If you hurt her, I'll take it out of your hide.という表現は慣用句っぽい。
傷つけたらただじゃおかないよ、みたいな感じだろうか
[to take it out of one’s hide]
to get satisfaction from one by administering castigation, as for an uncollectable debt.
取り返しのつかない借金に関しては、罰を与えることによって人から満足を得ること。
https://english.stackexchange.com/questions/583659/what-is-the-meaning-of-out-of-your-own-hides