英語版黄金トレーラー
トライヨラの王の訳がDawn servant なんだ?
じゃあ Dawn trailは王者への旅路なんかな?
でもservantが一気に不穏にさせるんですが??
王、なのに奴隷や僕、使用人みたいな意味もあるservantなんだ?
国の礎、とか奉仕者的な意味の方だとは思うんだけどうーん不穏!
後エレンヴィルが黄金卿に対して
「all this time it was here」
って言ってるからエレンヴィルの生まれ故郷(トライヨラ内の)とかに関係してくるのかな?またはよく行ってた場所とか。
最後の謎の女性の台詞意味深〜!
「with your strength, could you have held fast to that which is dear without sacrifice 」
生贄なしってなんだよ!!!生贄なしであなたの大切なものを守れますかって何!??
ウクラマトしなない?
その...FFXの召喚士的な意味で...怖いんだが...??
まとめたときはさすがにこうしたけど正直全員が全員『洒落怖』等の意味わかる……???って思うし…………
俺も変な話は全部『ホラーです』で済ましてるせいで読んでくださってる方たち迷惑してるよ……ごめん…………………………
光=ひろしで書いとる字の者
からだよわい トゥートおおい
これで9割フォロワー限定投稿の狂気のほぼ鍵的運用アカウント
光公・光ラハ界隈の方ならフォロー申請自由です
承認遅れたらすみません
⚠️自分のためにスレッド作りまくるのでMisskeyからは見づらいかも
Fedibird住民なので同鯖民に対してのリアクションはほぼ毎回2連がデフォですが他鯖から見ると1個しか反映されなくてイミフになってるときもあるかも
(C) SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.