https://besttranslationaward.wordpress.com/2023/02/17/第九回日本翻訳大賞-二次選考対象作品一覧/
『赤の自伝』アン・カーソン作、小磯洋光訳
『いずれすべては海の中に』サラ・ピンスカー作、市田泉訳
『黄金虫変奏曲』リチャード・パワーズ作、森慎一郎・若島正訳
『9つの人生 現代インドの聖なるものを求めて』ウィリアム・ダルリンプル作、パロミタ友美訳
『樵る』トーマス・ベルンハルト作、初見基訳
『サイボーグになる』キム・チョヨプ+キム・ウォニョン作、牧野美加訳
『スマック シリアからのレシピと物語』アナス・アタッシ作、佐藤澄子訳
『スモモの木の啓示』ショクーフェ・アーザル作、堤幸訳
『その昔、N市では カシュニッツ短編傑作選』マリー・ルイーゼ・カシュニッツ作、酒寄進一訳
『太陽が死んだ日』閻連科(えん・れんか)作、泉京鹿・谷川毅訳
『チェヴェングール』アンドレイ・プラトーノフ作、工藤順・石井優貴訳
『トム・ソーヤーの冒険』マーク・トウェイン作、市川亮平訳、
『トランスジェンダー問題』ショーン・フェイ作、高井ゆと里訳
『ブッチャー・ボーイ』パトリック・マッケイブ作、矢口誠訳
『冬牧場』李娟(リー・ジュエン)作、河崎みゆき訳
『辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿』莫理斯作(トレヴァー・モリス)、舩山むつみ訳、
『路上の陽光』ラシャムジャ作、星泉