最近、ある中国語の意味がいまいちわからず、辞書的な意味で使われていないのだが文中で定義されているわけでもなく、なのに中国人同士では意志疎通が取れているようなのでどういうことなんだと頭を悩ませていたのだが、どうも交易や商業上における用語のようで、そちら方面ではたくさん用例があり、英訳も見つけられて解決した。ビジネスで中国によく出張に行く後輩もわからんって言ってたから報告しとこう。マジでよかったーーーーー😂
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。