@pandapanda รับพ という単語がありません。英語に比べたら、รับ (受ける)かもしれません。รับการปฐมพยาบาล 応急処置を受ける。 รับยา (薬局で)薬を受け取る。

ちなみに、タイでは病院に行ったら、病院で薬を受け取られます。ほとんどは処方箋がないです。

お疲れ様でした!

ありがとうございます!!!

รับพา ですね
า が抜けてました😂

@pandapanda なるほど。รับพาも珍しいです。もしかしたら、รีบพา かもしれないです。รีบ は早く 急ぐ。พาは誰かを連れてくるという意味です。この写真によると「รีบพาเข้ารับการปฐมพยาบาล」という文章だと思っています。

フォロー

@pandapanda そのフォントで書いたら大変ですね。ั か ี か紛らわしいですね😢 気になったことがあったら、聞かせてくださいね! 外国語頑張りましょうー!

助かります〰〰
タイ語フォントはホントに難解😂😂😂

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。