フォロー

オーストラリアの日本語教師友だちとFacetimeをしていて、彼女が生徒たちの「きゃらおーきー」(オを強調)と「きゃらーてぃー」(ラを強調)を修正したという話になった。前者はカラオケ、後者は空手のこと。よくあるよなあ、これ。
日本語を英語読みにされると、わたしもわからないことがある。最近では「うまーみぃ」(マを強調)が旨味のことだとスペルを教えてもらうまでわからなかった。

逆の話で恐縮ですが、Trek という自転車メーカーの Madone という車種を、日本では「とれっく」(トと強調)「まどん」(マを強調)と発音するらしく、最初は何を言っているのかわかりませんでした。お互いに原語の発音をリスペクトしてほしいところです。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。