フォロー

わたしの生徒たちもよくやるんだが、辞書でひとつの単語にいくつかの違った意味があるときに「絶対それ違うだろ」というのを選んで使ってしまう。
以前日本からの留学生がやった間違いでは、桃の種のことをseed(正しくはstone)、象の鼻のことをnose(正しくはtrunk)というのがあった。
辞書はやっぱり例文が沢山載っているもののほうが、使いやすいと思う。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。