LGBT総合研究所の森永 貴彦さんの記事。良いです。
昨年の日本通訳フォーラムで森永さんのお話が聴きたいと、スーパーお忙しいJACIの理事 関根さんにしつこくおねだりしたのは、何を隠そうこの私。
翻訳者・通訳者は、常に意識のアップデートをし自分の中のバイアスを崩していかなければ。自分が発する言葉で世の中に差別をまき散らすことになると思うのです。

記事リンク:
media.lifull.com/stories/20200

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。