新しいものを表示

ちょーっと重めな話だけど吐き出したかったので、青い鳥じゃなくてこっちの方がいいかなって…… :ceiling_parrot:

16の差別問題について。(この話題が苦手な人は開かないでね!) 

16の差別問題に関する感想を見ている中で、
・差別表現がドラマチックすぎ。ライトな暴力表現だと絵にならないからか。
・手篭めにして殺した、とかの惨い想像は無くてもいいディティールなのに、無惨な世界観をこのような方法でしか書けないの? とか

とにかく脚本が酷いと、不満を抱いている人たちの間ではそのように言われているのを見かけた。英語圏でも似たような意見があった。

しかし、実際に目の前に人が酷く差別されるような国に住んでいる人だと、「リアルでも何度も見てきたわ」「ゾッとするほどの生々しさだな」って感想も見かけた。うちの国も一応、昔はそのような世界で、今でもニュースに上がったりするのよね。

だから、様々な価値観のぶつかり合いのようなツリーを見て、差別の定義ってやっぱり経験してきた「世界」次第だなあ、と。実際に見た・聞いたことがないと、共感どころか理解もおそらく難しい。仕方がないことではある。

といっても、「16は所詮はファンタジー、ドラマチックすぎ」って言う人達には、目を閉じれば周りの人が半分バルナバスな世界に一度住んでみてほしくなる。マリウス教に支配されているような世界で、君たちはどう生きるか? :parrot_thinking:

esu さんがブースト

misskeyやmastodonなどTwitter以外のSNSにも投稿出来るボタンを実装いたしました。個別投稿ページのShareボタンから投稿したいSNSのドメインを選ぶかテキストエリアに入力するかした後でボタンを押すとそのSNSでの投稿画面に移動します。そこで投稿してください。

esu さんがブースト

It's fun to see friends gathering in Mastodon, welcome to the chaotic FPS drops (due to the animated stickers)!!! :thumbsupparrot:

16のEDね 

プレイヤーの数だけ解釈が違ってきたりするってつぶやきを前に見かけたのだけれど、英語圏ではサブクエストなどをプレイしなくても「少なくともクライヴは生存しているんだな」ってナレーションでなんとなく気づいた人が多いのだけれど……

もしかして、日本だとラストシーンのBGMの順番が逆なのもあって、皆いなくなったEDに捉えやすくなったのだろうか……

ついったーのしゅうまい君が恋しくなるな……

esu さんがブースト

:omega: スヌーズで寝たら朝:chinchin:問題、もうちょっと寝ようか!

クライヴの声を聴きながら作業したいけど、色んな意味で作業にならなさそうな気配

esu さんがブースト

受「おかしくなる…!!

初見さんの16の感想はとても効く………………( ◜ω◝ )

英語版だとどうなってるんだろうなとこ 

@nyorofessu 英語版だと最初からクライヴ呼びなので、「兄さん」呼びはちょっとレアのような気がします……!英語版の「兄さん」はニュアンスが違うというか、日本語で例えるなら、他者に家族について話すときに「父さん」「兄さん」ではなく「父」「兄」を使うようなニュアンスと同じです!

なので、あのシーンで「クライヴ」の名前に重きを置けるのが二人称、一人称が多い日本語の特権ですね!!台詞の流れとしては全く違和感がなかったのだけど、情報の伝え方が違うのは確かです!!_ ´ཫ` _ )_

ファン層をめちゃくちゃ理解していらっしゃる

朝から青い鳥でクライヴとディオンの英語の俳優さんの呟きが尊すぎる件について 

クライヴ役のBenさん(B)「解釈一致。ディオン、最高だよ」
ディオン役のStewardさん(S)「クライヴの肯定、しかと頂いた」
B「君が僕の英雄だ」
S「翼はいつでも貸そう」

(悶え死ぬファン)

16のNPCたち、エオルゼアに来たらセンシティブワードでGMに呼び出されそうってよく英語圏で言われるほどなので、コラボで誰が来るかな……かなり、とても、大変楽しみ

@akito あきとさん、初めまして!翻訳を見てくださってありがとうございます!英語にしかない情報をたま〜に伝えたくなって、翻訳を気まぐれにつぶやくだけのアカウントですが、よろしくお願いします……!(*´˘`*)ヘヘ

「この人、最近の推しです」って言ってクライヴのスクショを大学のフレンズに見せたら、真顔で胸と腰のところを拡大して「この男の名前を今すぐに教えてくれ」って言われて吹き出してしまった

@RAutumnhil なぜだ…………センシティブがすぎるからか!?セクハラおぢさんになっちゃうからか!?

伏せ機能が文字でもできて、560文字書けるマストドン最高なのでは?青い鳥も見習って? :blobcatcry2:

英語版のシドについて。※日本語版のイメージと非常に異なる可能性もあるのでBのLに耐性がある方向け 

・めちゃくちゃお茶目でジョークいっぱい言ってくる(クライヴはツッコミ役になるほどにジョークが多い)
・ノリがいい(下ネタ)
・男と寝ていることは公式設定。NPCから二度も肯定されている(クライヴも気づいている)
・ガブとはそういう関係。ガブ、シドに近くで触れられる度にちょっと照れる反応をする。英語版だと声でとても明らかになる
・ガブのこと、日本語版の「調子のいいやつだ」は英語版で「お前のこと好きになったな、あいつ?」からの舌なめずり。ここのクライヴのなんとも言えない顔がとても絶妙(かわいい)
・クライヴの例の裸のこと、日本語版の「裸を見る趣味はない」は英語版で「お前はそのままでもかわいいが、俺のタイプじゃあない」
・ベネディクタのこと、日本語版では「腐れ縁」っていうけど、英語版では「最高で最悪な過ちだった」っていう。ベッドに一緒に入るような関係を持っていることも何度も何度も匂わせてくる
・ノリがいい(親父ギャグ)

古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。