新しいものを表示

台湾の友達と話していて吉本ばななのキッチンの話になり、最初は面白かったけどいかれた人ばっかりいるのでびっくりした…と言われて笑いました。確かに、一見おとなしいけど変な人ばかりいる。全体的に吉本ばななの話はそういう傾向がある

はあはあ、アークナイツのイベント怖いよう、ぽんこつながらちょっと参加している
まじでサッカーってなんなんすか?まだ初級試合しか見ていないのです

二回目やってみた。緊張する。初心者怒りません!!むしろ俺が活躍したい!!って博士とマッチングなるべくしたい。それがコーチ?

スレッドを表示

アークナイツの新しいイベントって、他のプレイヤーと一緒に戦うのか~~~。一回やってみたけど、緊張するから苦手だ

手元が狂ってお皿を割ってしまった。悲しみ

Youtubeで出てきたLizzo、名前だけ知ってるなと思って聞いてみたら歌うまいしトークが面白い感じの人だった。英語だからよくわからないけど皆小刻みに笑っていた

でりん さんがブースト

ふー…読みました。我ながらかわいい話だと…思います!英語で読むの新鮮だ。せっかく英訳していただいたので、下記リンクです 。アジクロの小話 :blob_dance4:
archiveofourown.org/works/6052

スレッドを表示

自作を英訳&Podfic作成された方に聞きたいのですが、すごい恥ずかしくないですか??? ありがとう&恥ずかしい 世の中の人たちはすごい

すみません、最近スラムダンクなど日本の作品にはまっていたのでAo3あまり見ておらず 元々ライトユーザーだったので オーディオ作品…なるほどね…でも恥ずかし!!おわー!!!

おわー!翻訳された方がPodficっていうのも作っていたので何かなと思って聞いてみたら小説を読み上げた音声だーーっ!!何年か前の小説を英訳されて読み上げられている、なるほどいろんな方に届くだろう、嬉しいけど、嬉しいけど、嬉しいけど!???しかも日本語版もある???

スレッドを表示

特に前置きがなく英訳された通知がサイトから来たので(英訳の方に自作へのリンクを貼ってくれたのでサイトから通知が来た)、どう反応すればいいか迷ったのですが、Ao3って翻訳文化があるよね。こういうふうにぬるっと翻訳したりされたりするもんなのか…嬉しいけどちょっとびびった。馴染みのない文化だけど気楽でいいのかもね

ふー…読みました。我ながらかわいい話だと…思います!英語で読むの新鮮だ。せっかく英訳していただいたので、下記リンクです 。アジクロの小話 :blob_dance4:
archiveofourown.org/works/6052

スレッドを表示

なんかね、この話は自分の作った話の中でもかなり甘めというか、アジクロの二人がピュアなのでそういう話になっており…読み返せない…せっかくしてもらった英訳も読めてない…ぬおお

スレッドを表示

Ao3にも載せてたアジクロ小話をどなたかが英訳して、そしてPodficというものも作ってくれた???な、なんだろうこれは。まだ聞けてない

もしかしてもう毛布を出したほうがいいのか?

私はハイキューが好き。ハイキューの光へ向かう姿勢が好き。北さんに憧れる。ハイキューはいい…

マリア・ニアールのファンイラストで王冠をかぶっている絵を見て、小さい頃王冠持ってたなと思い出した。シルバーの輪で、青い宝石を模した飾りがついていた…

なんというか、まだ皆理論上の話をしていて、実際それぞれのSNSを使い倒してるわけではなさそうだから、やっていくうちに何かあったら都度考えるしかないよね

スレッドを表示
古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。