新しいものを表示

「學長」は先輩の意味で、「木兎學長」とか出てくる。賢そう
あとサクサのことを日向が「臣哥」って呼んでる場面があって、「哥」って…臣兄さんみたいな…?日本語どうだったっけ
外国語訳の漫画って効果音も訳したり小さな文字でそばに訳語を追加したりしてることあるけど、この台湾版は日本語そのまま

スレッドを表示

学生たちが大人になって、色々な職業について、バレーをしていたりしてなかったり試合を見たり見なかったりしていて楽しそうなの本当に良くて。スラダンの人たち含めていろんな漫画の人が大人になってもきっと良い人生だとハイキュー!!読んでから強く信じられるようになった

スレッドを表示

ハイキュー!!45巻台湾版を読んでいて改めて思ったのですが、ハイキュー!!ってすばらしいよね。すばらしい。いい漫画だ…

スレッドを表示

ハイキュー!!45巻台湾版を帰りの飛行機で読んでいたのですが、結構読めてすごいよかった。中国語勉強したかいがあった。もちろん読んだことがあるからですが。ハイキュー!!45巻で新たに「クソ」の中国語を覚えました

スレッドを表示

黒尾は研磨に「小黒」って呼ばれてた。シャオヘイ!シャオヘイ!?あと中国語だと「さん」「くん」あたりの呼び名を訳し分けてるんだけど、英語だとほとんど呼び捨てになるのが面白い。字幕二つあると便利
あとハイキュー!!45巻の台湾版を買ったのでわかったのですが、武田先生が日向のことを「日向同学」って呼ぶんですよね。同学ってクラスメイトの意味で習ったから調べてみたら、学生への呼びかけにも使うらしい。こういうの楽しい

スレッドを表示

日本語音声+中国語(台湾華語)・英語字幕だったのですが、自分の理解度が英語>中国語なので、長いセリフになると英語字幕を見て中国語字幕を見ないで、短くてわかりやすい「前面(前)」「影山」「好!」だとまず中国語字幕を目が追うみたいで面白かった

スレッドを表示

帰ってきたのですごいしゃべる気がする、適当にミュートしてほしい
飛行機に乗るのが久しぶりすぎて行きの飛行機でちょっと震えるくらいだったのですが、劇場版ハイキュー!!ゴミ捨て場の決戦を見ているうちに恐怖を忘れました。ありがとう劇場版ハイキュー!!ゴミ捨て場の決戦。音駒好きなんだ

スレッドを表示

一番嬉しかったのは台湾版ハイキュー!!の漫画買ったこと、悔しいのは最終日Wi-Fiがうまくいかず検索ができなかったのでザファの台湾版ブルーレイ探して買おうと思ったのが買えなかったことです。また今度…

スレッドを表示

台北は山があって、空港から台北に行く時とか故宮のあたりとか山が見えて、それがすごくよかった。森じゃなくて街路樹もすごく背が高くて、木によってはツルがたくさん垂れ下がって柳みたいになっていて、そして色が補正かけたかと思うくらいに鮮やか。葉っぱもなんとなく知らない形が多い、日本と違う木が生えてる

スレッドを表示

セブンイレブンのおでんすごいおいしい、天才が考えたかもしれない

台中の屋台をぶらぶらして友達と色々シェアして食べておいしかったです!蒸し餃子、鳥の唐揚げ、何かゼリーの入った甘いお茶、一口サイズのお芋の鈴カステラみたいなやつ、スムージーみたいなタロ芋ミルク

スレッドを表示

空気に緑の匂いがするのに、なぜかめちゃくちゃ排気ガスの匂いもして、恐ろしいことに差し引きで緑が負けていた。もののけ姫の森かというくらいでかい木ばっかりだったのに
「台中は台北に比べて空気がいいですね」と言ったら台中の友達に「そんなことない!台湾は全部だめです」と言われて笑いました

スレッドを表示

台湾楽しかったです。ただ緑がすごい生い茂っているのに交通量が多いから、空気はそんなにきれいではなく、帰ってきて家の周りの空気を吸ってすごくすごくほっとしています。近くのお家の庭にあるローズマリーの匂いがしてめちゃくちゃほっとしました。台北と台中という大きな都市ばかり行ったので、もう少し田舎にも行ってみたいね

スレッドを表示

旅行行く前に部屋掃除してタオル替えて枕カバーを取っていった自分、よくやった。何も考えられずタオルで顔を拭いた時にきれいで乾いたタオルでほっとした

スレッドを表示

台湾と東京で逆なので、エスカレーターでどっちに立てばいいかわからなくなった。日本戻りました!

スレッドを表示

少量だけど鼻血出てきた〜。おわー、無理せずいこう

スレッドを表示

トランプ二回目ってさ〜〜〜〜 つら

食べるのが遅い少食なのですが、ホテルの朝ごはんがおいしくてたくさんあるので、比喩でなく毎日1時間くらいかけながら食べています。今日私より15分くらい遅く来た隣の推定80代グループが先に食べ終わり、おじいさんに「あの姉ちゃんずーっと食べよるのお」みたいな目で見られながら完食しました。最後会釈したら返してくれた、ありがとう

スレッドを表示

タクシーのおじさんと中国語でお金を一緒に数えました。お札が足りなくて小銭で払ったので…よかった足りて
「50…」「これは10だよ」「ああっ、これが50…」など数えました。優しいおじさんだった

スレッドを表示

食欲と同じでお手洗いもかなり遠いのですが、ペットボトルのお水+春水堂のタピオカミルクティー+屋台のお茶ミルクティーグランデサイズ+タロ芋ミルクショートサイズを飲んで前のお手洗いから7時間空いたので、さすがに行きたいね、になりました。旅行には便利ですが普段は時間を決めて行っています

古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。