インド版の容疑者Xの献身、見てみる。後から自分で探すためにタグつけるよー

x.com/bunshunbunko/status/1706

シングルマザー役の方、カリーナ・カプールさん見たことあるなと思ったら「きっとうまくいく」とか「バジュランキおじさんと小さな迷子」とか出ていた方だったんだ

容疑者X、インド版でもなかなかしっとりしてるおじさんだぜ。大学教授じゃなくて中学か高校の先生みたい。生徒が幼い。そしてカリーナ・カプールさんの存在感すばらしい

容疑者Xが柔道をする柔道パートが…!? 柔道はインドでも知られてるのかな

(この映画は歌わない映画です)
娘さんも幼げでかわいい、こんなかわいい娘に昔の男が危害を加えそうだったら必死になるよ

容疑者X、ヒンドゥー語にちょこちょこ「コックローチ(ゴキブリ)」「Therefore」とか英語使って話してる。こういう話し方がインドで普通なのかな。普通の人も「teacher」って言ってる

ムンバイの町らしいんだけど、東アジア人ぽい人がたくさんいる。シングルマザーの奥さんの働いてるお店も中華料理屋さんぽいし。やっぱりいろんな人が住んでるんだね

作中でインドの言葉?が二つ(共通で使われてるのと、もっと狭い範囲で使われている地元の?)あるみたいなんだけど、ヒンドゥー語と何語なのかなあ

人の着替えを見るな!!(警察へ)
ガリレオ役が警察みたいです

ガリレオって日本だと小説→ドラマともにシリーズもので、キャラが立ってるし、ドラマだと福島まさはるの演技もあって結構漫画っぽい雰囲気だと思うんだけど、インド版だと普通の警察なのでそこが味が違う

激辛モモパートが挟まった。ネパールの人が多い町なんだ、二つ言語が聞こえるのはヒンドゥー語とネパール語みたい

もしかして恋愛ごたごた挟みます???それはちょっとな

カラオケバーで歌と踊りパートが入ってきた!!サスペンスドラマでも歌と踊りパートが!!歌なしだと思った

カラオケバーにも意味が そしてここにきて道場にも意味が(なんか太極拳みたいな動きだが)

柔道アクションと詰問が同時並行~ わくわく

あわわ(容疑者の心を折るような会話が)

おおお 展開が わかっていてもすごい

おおお こうしたのか そうか、ガリレオのすごさはだからいらなかったんだ……

フォロー

オリジナルの小説や映画を見たのがかなり前なのであやふやだけど、筋が変わっている。湯川にスポットライトが当たらない分、もっとシンプルに「献身」がメインになっていて、味が違う。最後もすんなり終わる。原作は天才VS天才、の味がありましたよね?
途中シングルマザーと警官がややいい感じになるシーンがあって、それはいらないでしょと思ったんだけど、正当なアプローチの仕方ができる人に比べて自分は……という数学者との比較になっているんだなと思った。一個死体の行方が不明なのがちょっと気になるけど、俳優さんたちの演技も良くて面白かった。
単独で見てすごーくいい映画かというと、日本版と比較した方が面白いかもしれないけど、見てよかったな

小説とドラマが混ざってるかもしれない。でも福山雅治の漫画っぽさがない分、シリアスな味が強くていいなと思った(福山雅治はかっこいいが、演技がちょっとコミカルだと思う)

そっか、確かに小説版だと映画の堤真一さんよりもっと冴えない男性な描写だったかも。なるほどなー
buffys-movie-and-money.com/pos

流れとして気になる点はいくつかあったけど、舞台がインドになったことによる翻案がよかったのと、主要な登場人物の演技がすばらしかったのと、容疑者Xが普通に人と交流しているシーンの細かい描写がなんだかよかったので全体的にいいものを見たなあという感触。無口で冴えないながら町の人に「先生」と呼ばれて慕われているように見えたし、生徒と繰り返しコインを使って遊ぶ描写が心に残った。細かいシーンがいい映画って、後から思い出せるし、「私はここが好き」って思えていい

すごく良かった!みんな見て!とは言えないんだけど、しみじみいいシーンがいくつかあって、全体的に見てよかった(まだ考えています)
こうやって咀嚼に時間がかかるから、一日に一作品が限度かな

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。