フォロー

A.J.クローニンの「城砦」を新訳した夏川草介さんという作家のインタビュー読んで唖然…。

bookplus.nikkei.com/atcl/colum

引用【過去に出ている日本語訳が本当に素晴らしいのですが、原文にはない面白いストーリーやエピソードを随所に入れていることが分かって、自由にやっていいんだと、私の中である程度は吹っ切れた部分がありました。それからは頭の中にいるクローニンと相談をしながら訳すことに加えて、作家として書く作業にだんだん移っていったという感覚です】

この方も書いてるけど、それは翻案であってやってはいけないことでは…。

x.com/hiyori13/status/18346789

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。