「ガザで、ウクライナで、世界で、多くの人々の命が奪われているいま、暴力を書き留めることで暴力に抗(あらが)う作家たちの文学が世界で共感をもって読まれている。今年のノーベル文学賞に暴力とトラウマを描いてきた韓国の作家ハン・ガンが選ばれたのもその象徴だ。ハン・ガンの作品をはじめ多くの韓国文学を訳し、世界の文学にも詳しい翻訳家の斎藤真理子さんに、いま読むべき本について聞いた」
「(be report)「暴力」に抗う文学 歴史の忘却を拒む作家たち」
https://digital.asahi.com/articles/DA3S16094538.html?ptoken=01JDY2Y3B77WS9M4QBQFKY6A23
*斉藤真理子さんのプレゼント記事です。
https://www.twitter.com/marikarikari/status/1862776416464773419
斎藤真理子
@marikarikari
「林るみ記者と作りました。他にも紹介したい本が多々。文中では触れられませんでしたが、来月以降パレスチナ文学の紹介が続くので心待ちにしています。
有料記事がプレゼントされました!12月1日 17:27まで
「暴力」に抗う文学 歴史の忘却を拒む作家たち:朝日新聞デジタル」