フォロー

「ガザで、ウクライナで、世界で、多くの人々の命が奪われているいま、暴力を書き留めることで暴力に抗(あらが)う作家たちの文学が世界で共感をもって読まれている。今年のノーベル文学賞に暴力とトラウマを描いてきた韓国の作家ハン・ガンが選ばれたのもその象徴だ。ハン・ガンの作品をはじめ多くの韓国文学を訳し、世界の文学にも詳しい翻訳家の斎藤真理子さんに、いま読むべき本について聞いた」

「(be report)「暴力」に抗う文学 歴史の忘却を拒む作家たち」
digital.asahi.com/articles/DA3

*斉藤真理子さんのプレゼント記事です。

twitter.com/marikarikari/statu

斎藤真理子
@marikarikari
「林るみ記者と作りました。他にも紹介したい本が多々。文中では触れられませんでしたが、来月以降パレスチナ文学の紹介が続くので心待ちにしています。

有料記事がプレゼントされました!12月1日 17:27まで
「暴力」に抗う文学 歴史の忘却を拒む作家たち:朝日新聞デジタル」

   

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。