MIDR1、イーサンの伊語(ネタバレ)
イーサンのイタリア語、不意打ちだったのでおぼろ記憶ですが、弁護士として登場時に
Grazie, e’molto gentile.(親切に、感謝いたします)
Prego (どういたしまして)
などを聞き取りました。
またエレベーターで阻止された時は
E’ la mia cliente.(彼女は私の顧客なんだ!)とかTranquillo!(落ち着いて)など言ってました。
おおよそ字幕通りです。
あとフォーリ・インペリアリ通りでパリスちゃん突っ込んできて銃撃戦になった時にも、
Tutto a posto!
(わかった、大丈夫だから、「直訳:あるべきところに収まっている」という意味)ってみんなを宥めてたの、ちょっとイタリア語使い慣れてる表現だアァ〜〜ってひとり悶えてました。はぁ〜トムの声で聞くイタリア語最高ですね。
もし間違い等ありましたら教えてください。
次回はグレースがなんと言ってたのかなど、もうちょっとちゃんと聞き取りたいです。