私がネットに感想をつぶやいた未訳作品の感想に対して「それで知って翻訳しました」とか「権利取得や校正の参考にしました」と教えていただいたことは何度かあります。でも本や雑誌にその旨が書かれることはありません。報酬はおろか名誉もないことが大半です(まれに本を送ってもらったことはある)
アンソロジーの編者の名前を書いてくれる方もなかなかいません。見落とされがちだからこそ、作家以外の文芸を支える要素にも言及していかないとと思います。表紙の絵を描いたイラストレーターや装丁デザイナーも、良かったときは名前をチェックして言及していきましょう!
文章がおかしかった。「感想」が2回も入っている……