BT これも英語や中国語で近年あるあるですよね……<ペットには它/it/これを使わず、三“人”称代名詞を使わないと失礼な風潮

フォロー

しばしば「theyではなくて三人称単数形としてitって使えばいいのに」という素朴な提案を見かけますが、itは言うなれば人格(主体性)や人権がない存在のための呼称です。
だから人間には、本人が望まない限りは使ってはいけません。そしてペットに使うと器物や家畜や害虫みたいなニュアンスが出ちゃうので、最近はペットへの使用も避けられています。もはや家族の一員なので。

-しかしこれ、家族や愛玩動物とそれ以外の生き物の線引きを感じさせて個人的にはいまいち納得できない風潮なのでした。いささか人間中心主義では?
-そういえば英語圏ではペットの名にサーやミズ、ミスターを含めるのを割と見かけるが、あれはなぜ? 検索したらイタリア人が「なんで英語話者はそうするんだ?」って質問を投稿していたので、英語固有の習慣なのか?
-日本語でも「●くん」「●ちゃん」のくん/ちゃんまでペットの名前に含まれるケースはありそう。でも「〇卿」や「〇将軍」と命名するセンスはあまり知らない。風刺というか、お上をおちょくる文化だったのか?

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。