これマジか。「1」と回答するのは昔の人らしい。除算記号「÷」は世界的にもう使われてないらしい。知らなかった! 確かにPCで出そうとすると面倒。 #fedibird
----------
2009年に国際標準化機構(ISO)が発行した数学の記号に関する国際規格「ISO 8000-2」では、割り算は「/」か分数によって表すと定めた上で、「割り算を表す記号として『÷』は使うべきではない」とはっきり書かれている。
https://diamond.jp/articles/-/240788
QT: https://mstdn.ca/@ned/111059139096390789 [参照]
@pandapanda pH(ペーハーとは読まない)・リットル(ℓとは書かない)とはまた次元の違う変更ですよね! Excelの計算式、正しく書けなさそう...。
@aardvarkP
あああ😬
@aardvarkP @pandapanda
えええっ!
pHはJISで「ぴーえっち」と読むことになってる…。今知って衝撃。
勉強になります。
で、でも、(言い訳すると)技術用語はドイツ語が多いんですよ。フレームって言わずにラーメン(骨組)とか。
@kumazemi @aardvarkP
昔の日本の医学もドイツ語が混ざっていました、ユーリンをハルンとか(尿)。
@pandapanda @aardvarkP
業界変われば色々ですね。
用語の勢力図の変遷は分野の先端を走ったのがどこの国か、の歴史の厚みなのでわざわざ言葉を捨てることなくとっておきたいものです。
@kumazemi @aardvarkP
知識としては色々あると面白いんですけどね
目まぐるしい現代社会についていこうとするなら英語なんですよね、医療業界はアメリカがトップなので
アジア諸国は医学の学習はほぼ英語でするらしいので真っ直ぐ世界に入っていけるのに、日本は日本語でなんですよね……この垣根が大きくてね…
@kumazemi @aardvarkP @pandapanda JISで言えばφは「マルボー」。
@abarthmen @kumazemi @aardvarkP
業界用語がわからなさすぎて面白すぎる
@pandapanda @kumazemi @aardvarkP 別のウンチク。
製造業の方なら知っている「バリ」「治具」って、英語そのままを日本語にしちゃったのよね。漢字まで作って。
@abarthmen @kumazemi @aardvarkP 英語そのままですと学会参加時は便利ですね!
@pandapanda @kumazemi @aardvarkP _φ( ̄ー ̄ )
@abarthmen @aardvarkP @pandapanda
機械屋さんの用語体系もなかなかですよね。
気になって某質問箱見たらφの読み方ひとつで戦争状態(マルと読まない技術力のないやつとは取引せんっ、ファイだっ、とか)になっててそっと閉じました。
@abarthmen @aardvarkP @pandapanda
まあ,脳内変換で済むものの幅が広いのはおおらかな文化の厚み,ってことで宜しいのでは
@aardvarkP @kumazemi
私も1の人です…
÷が排除の対象だなんて今知り衝撃
文明についていくのが一苦労です…