My English-translated collection of tanka, 𝘽𝙖𝙩𝙝𝙝𝙤𝙪𝙨𝙚 𝙖𝙣𝙙 𝙊𝙩𝙝𝙚𝙧 𝙏𝙖𝙣𝙠𝙖, will be published by New Directions this autumn. Please wait with anticipation. https://www.ndbooks.com/book/bathhouse-and-other-tanka/
My English-translated collection of tanka, 𝘽𝙖𝙩𝙝𝙝𝙤𝙪𝙨𝙚 𝙖𝙣𝙙 𝙊𝙩𝙝𝙚𝙧 𝙏𝙖𝙣𝙠𝙖, will be published by New Directions this autumn. Please wait with anticipation. https://www.ndbooks.com/book/bathhouse-and-other-tanka/
カドカワムック「短歌年鑑」最新版(角川文化振興財団)の誤植に関するお詫びと訂正が、1月25日発売の「短歌」二月号(同財団)の「歌壇掲示板」(p.191)に掲載されました。「短歌年鑑」をお読みの皆さんには御確認いただければ幸いです。誤植は複数発生していたようです。
QT: https://fedibird.com/@Poetatsu/109573120452414491 [参照]
歌人・井上法子さんが拙作一首を読み解いてくださいました。砂子屋書房のサイトで連載中の「日々のクオリア」10月31日掲載分においてです。迂闊なことですが今頃気付きました。井上さん、ありがとうございます。
**********
革命といふ言葉 わが魂は默し眞晝の海は和ぐとも https://sunagoya.com/tanka/?p=29935
"The Green Integer Review | Number 11" is now available online. Contains my three Tanka sequences 𝘈 𝘔𝘢𝘯'𝘴 𝘛𝘰𝘯𝘨𝘶𝘦, 𝘈𝘣𝘰𝘶𝘵 𝘵𝘩𝘦 𝘎𝘭𝘰𝘷𝘦 𝘢𝘯𝘥 𝘗𝘰𝘤𝘬𝘦𝘵𝘴 & 𝘛𝘩𝘦 𝘕𝘪𝘨𝘩𝘵 𝘐 𝘚𝘭𝘦𝘱𝘵 𝘸𝘪𝘵𝘩 𝘔𝘺 𝘍𝘢𝘵𝘩𝘦𝘳. https://greenintegerreview.blogspot.com/2022/01/green-integer-review-number-11-january.html?fbclid=IwAR2041d8QAqtXwJwLZojHewV-jaq2qUX8DoQd9dXR0AwJXcU6_luGGsnsE8
🖊 歌人。Tanka poet. 🌈 Pronouns: he/him 📚 主要著書 『あけぼの杉の竝木を過ぎて』『ローマで犬だつた』『全人類が老いた夜』『現代短歌文庫 151 石井辰彦歌集』『現代詩としての短歌』📗近刊 𝘽𝙖𝙩𝙝𝙝𝙤𝙪𝙨𝙚 𝙖𝙣𝙙 𝙊𝙩𝙝𝙚𝙧 𝙏𝙖𝙣𝙠𝙖 📘