今月からラジオ中国語を始めた影響で中国アニメ「不死身な僕の日常」をネトフリで見る

LanguageReactorのおかげで発音記号、原語、日本語翻訳の三層字幕を同時に見れる!ありがてえ!
「谢谢」「不客气」などの日常会話文でも、癖の強いキャラ達がスタイリッシュに使用していて爆笑
参考に、なるか?

李琴峰「彼岸花が咲く島」読了

これも広義にはポスト・アポカリプスに含まれるだろうか。
日本語に酷似した〈ニホン語〉〈女語〉〈ひのもとことば〉が入り乱れ、暗号解読のような面白さも感じた。(メモめっちゃ取りながら読んだ)

李琴峰は真に日本語ガウオー(上手)オー

終盤、〈島〉と〈ノロ〉と〈女語〉、〈ニライカナイ〉の秘密が明かされる

この箇所を読んだ率直な感想は「これは、ガンダムだ」だった

具体的には∀ガンダムやGのレコンギスタ。
この小説は富野作品ファンと相性良いと思う

「『彼岸花が咲く島』はガンダムです」(水星の魔女、ペイル社CEOの声音)

他言語に対しての関心が高まったので、積み本の山から新たに引っ張りだした「『その他の外国文学』の翻訳者」(白水社)

こちらも読み応えありそうで楽しみ



柴田勝家「走馬灯のセトリは考えておいて」読了

黄昏キエラはそこにいた

滂沱である
視界は霞み、呼吸は乱れ。手は震え、終盤とても一気には読めず完全に挙動不審なオタクになっていた

小説でこんなに泣いたのは梨木香歩「西の魔女が死んだ」以来じゃないかしら?
作家柴田勝家の集大成的傑作

#柴田勝家

本日の蒐集品
・V2ガンダム
久しぶりに主人公機を買えた気がする。V0にあたるシャッコー風塗装を考え中
・柴田勝家「走馬灯のセトリは考えておいて」
アイマスPとしても一部で有名な柴田勝家の新作短編集(担当は成宮由愛だった記憶)表題作はVtuberがテーマとのこと。
自分はVtuberには詳しく無い(「ウマ娘のゴルシ」と「ピエ郎」が主流派ではないことくらいはわかる)
が、巻末の解説を読むにどのみち予測不可能っぽいので、無問題!

Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。