フォロー

翻訳仕事が減ってしまって激ヒマ(激貧乏ともいう)なので翻訳会社に仕事くださいとメールを送ったところ、そもそも翻訳会社自体案件が激減りなんだそう。機械翻訳やっちゃうから。
時代の流れなんだろうけど…。
ちなみに激安翻訳仕事ならけっこうあると思うけど、それだったら近所のスーパーで働いたほうがよかったりするので…。

通訳仕事はまだ機械にとってかわられていないみたいなので、ずっと避けてきた通訳仕事に挑戦しようかと考えているところ。練習しないとできないなー!

わたしも以前は理系論文英文校正やってましたが、ChatGPT登場以来件数が激減したのと、所要時間に比較してレートが激安なので、自分の好きな時間に働けるという点を除けば、ホールフーズで働いて職員割引もらうほうがずっとお得だと思ってました。

そうか、校正のお仕事も減っているのですね。時代の流れでもう後戻りはないんでしょうが、翻訳者や校正者は消えゆく職業なのでしょうか…。(完全には消えないでしょうが激減ですね。)

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。