フォロー

ある日本人作家が「国際的評価をかちえている」と紹介されるときに、1.全米図書賞および国際ブッカー賞の候補作になっている+2.世界〇ヶ国語に訳されている という形式になっていることがここ数年多いような気がする。あるいは、増えるかもしれない。ただ、これだと英語圏中心の価値観であることは否めないのでは。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。