Cultural appropriationかつ暴力性と差別性が問われる場合、アウトサイダー側の発信者が特定集団インサイダーの表象を使うときの手法のみならず、発信者の規模や合意形成などの方に焦点を合わせたほうが適切になりそう。
All in all, Young claims that some content and subject appropriation can be a sort of assault, the moral nature of which is highly questionable. But most cultural appropriation neither interferes with the interests of individual members of cultures nor damages cultures, if appropriate requirements regarding time and place of cultural appropriation are respected. The suggestion is to be ‘as respectful as possible’, to avoid ‘unnecessary offence’ and ‘to be sensitive to the plight of minority cultures’ (p. 141).
このへんの記述も、あくまで少数で大した力のないアーティストの行為であることを想定したものなんだろう。
Again, aiming to defend the acts of cultural appropriation by artists, Young therefore assumes that subject appropriation does not wrongfully take an audience from insiders, since public audiences do not ‘belong’ to anyone. (p.235)