英語は同じ意味を繰り返して出す時に語彙を変えるから微妙に意味が違う解像度高めの単語が多いような気がする。日本語は同じの語彙を繰り返すことが多いからな〜。解像度が高い語彙だとなんだろう。風雨や月の描写がたくさんあるかな。
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。