フォロー

作中に出てくる社名の「~Corp」は普通に「~・コーポ」と訳すほうがいいかなと思いつつも、脳裏に浮かぶニンジャスレイヤー感。「~・コーポレーション」にするか悩む。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。