Google翻訳にしろ、DeepLにしろ、翻訳し易い原文を与えると翻訳結果が正確で綺麗になるので、そういう工夫は私もずっとしてきた。
生成AIも、そういうのが上手な人が、上手な結果を得てるんだろうね。
なお、機械翻訳は、逆方向に翻訳して確認するのは必ずやってる。日本語→英語なら、結果の英語→日本語を試すということ。
ここでだいたい一致するのが、いい原文。
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。