the witching hourの意味、英辞郎には真夜中って書いてあるしLongmanでもWisdomでも12 o'clock at nightってあったけど、昨日ネイティブが夕方の黄昏時のことをそう表現してたのよね🤔黄昏時のこともそう表現するとすると、黄昏時の由来とコンセプトは同じで面白いなと思った

逢魔刻とも同じ感じですね🤗そっちのがしっくりくる〜

それー!黄昏時の他の言い方あったよなと思って思い出せなかったやつです!

フォロー

中学2年生の心を持っているのでそっちの方が先に出て来てしまうのですよね

the witching hourは積極的に夕刻で使っていきたい〜(いつ

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。