the witching hourの意味、英辞郎には真夜中って書いてあるしLongmanでもWisdomでも12 o'clock at nightってあったけど、昨日ネイティブが夕方の黄昏時のことをそう表現してたのよね🤔黄昏時のこともそう表現するとすると、黄昏時の由来とコンセプトは同じで面白いなと思った
@mojayorozuya それー!黄昏時の他の言い方あったよなと思って思い出せなかったやつです!
@a_shiroji 中学2年生の心を持っているのでそっちの方が先に出て来てしまうのですよね
the witching hourは積極的に夕刻で使っていきたい〜(いつ
@a_shiroji 逢魔刻とも同じ感じですね🤗そっちのがしっくりくる〜