そういえば遺伝学で使う優性/劣性も顕性/潜性に変わったよね。遺伝子に優劣があるような誤解を避けるため、かつ顕性/潜性の方が漢字の意味合いが合ってるので、という理由から(中国語でも顕性/陰性と書くらしい)
これについては医学界で議論されてきて、日本遺伝学会の提言で用語表記が改められて、3年前から教科書の表記も顕性/潜性に切り替わったとのこと。

フォロー

@nekocha 韓国も日本と同じ様に「優性」「劣性」という言葉を使うのですが、日本の事例が韓国にも紹介され、韓国でも「顕性」「潜性」という言葉に変えるべきだという声が出ています。

@hongminhee おっ、そうなんですか!顕性/潜性のほうが分かりやすくて、個人的に良い変更だなと思います。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。