義母にレジュメとカバーレターをチェックしてもらったら、やっぱり赤ペンいっぱいだった😅
でもさすが元教師よね。グラマーの間違いは、ネイティブでも多いからあなただけじゃないのよ!って励ましてくれた。同じ間違いを義父(あまり読書しない元エンジニア)もしてたって😆
まあ、確かにネイティブスピーカーで本虫でELAも成績が良い息子達のエッセイでさえもけっこう基本的なグラマーの間違いがあるものね。
何度も書いて添削してまた書いての繰り返しでうまい文章を書けるようになるんだろうなあ。
がんばろう。
しかし考えてみれば、自分の日本語文法も怪しいもんなあ。
書いてる文章も決して良い文章を書いてるわけではないから、ネイティブだから間違えないってことはないのは、英語でも同じで当然なのよね。
でも間違えた時の恥みたいなのっていうの?英語が第二国語というのもあってか、心理的ダメージをなぜか母国語より大きく感じてしまうのよ。
だって母国語で間違っても、ああ!勉強頑張ろう!ってなぜか思えないんだもん😅
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。