中国の方に英語の論文を日本語に訳したやつへのアドバイスを求められて、まず英語の読解が間違っていたので動詞はここにかかっていて…という話をしたのだが、なぜ俺は中国人に英語を教えているのだ。英語の文法久しぶりに考えたし(さすがに先生に聞いた方がいいと言った)
留学生が訳したやつがあきらかになめらかすぎたらおかしいから、どのくらい直したらいいのかもよくわからないし 先生に聞いて~
文法が絡むやつ、責任が重そうなやつはなるべく先生に聞いてほしいのでそう言っています(説明できたとしても、間違っていたら困る)
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。