本の雑誌増刊『おすすめ文庫王国2024』で、大森望さんによるSF部門ベストテン1位に、シーラン・ジェイ・ジャオ『鋼鉄紅女』を選んでいただきました。また橋本輝幸さんにも順不同ベスト3の1作に挙げていただいています。国内・海外をあわせたなかでの高評価に感謝します。ありがとうございます。

(もしかしたら……2刷できるかも)

フォロー

この作品の翻訳には思いいれがあるので、ここでだけ語らせてください。この仕事を始めてから修練を重ねてきたエンターテインメント翻訳の技法にくわえ、この10年ほどは中国SFの仕事でも新しい経験を積ませていただきました。さらに個人的に読んできた本の影響や、これまでアイデアはあっても試す機会がなかった実験的な翻訳技法など、まさに全部入りでできたのがこの『鋼鉄紅女』の翻訳です。翻訳業のキャリアのなかでいまだからこそ可能でした。その意味では(めざしてきたわけではないので、まったく結果的にですが)、これを訳すために自分の翻訳者人生はあったのかもしれないとさえ思います。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。