フォロー

マシュー・レイノルズ『翻訳 訳すことのストラテジー』(訳)、巻末に秋草俊一郎氏による日本オリジナルの読書ガイドがついていて、すごく面白そうな本が並んでいる。Sato Hiroakiの本が入っているのにニヤリ。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。