カーニバルの話はここからつながっていたようだ

>「ヘーゲルはここで、ラカンが「表明された内容と表明の根底にあるスタンスとの間のギャップ」と呼んだものを動員しただろう。つまり、多様性と包摂を主張するが、それはあなた自身の多様性と包摂の定義に完全に同意しない人々をすべて排除することによって行われるため、人々とスタンスを永久に排除することになる。このように、包摂と多様性を求める闘いは、シュタージのような疑惑と非難の雰囲気を生み出し、あなたの個人的な発言がいつ公共の場から排除されることになるか決して分からない。これは、最後の人食い人種を食べるというジョークの極端なバージョンではないだろうか。」(機械翻訳)
english.hani.co.kr/arti/englis

スティーブ・バノンがレーニン主義者を名乗りながら実際には資本主義の構造に何も手をつけてない、という文も日本語訳では削除されている。

反トランスに関する段落の意図的削除については媒体がハンギョレだから=韓国左派はTERFだからというだけでは

いや、英語版とはいえそもそもの媒体がハンギョレだからそれはないか。やはり日本側の意図のようだ

フォロー

原文を参照することで木下ちがやが滑稽だったことがさらに強調されるわけだが、日本語訳を読んでそうだそうだと言っていた人たちもまた似たようなものだったことがはっきりした

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。