烈火澆愁のコミカライズ版読み始めた~!
アニメ版にプラス数話ってあたりで日本での連載終わっちゃってるみたいだけど、アニメでわかりにくかった部分が理解できるときいたので買うの我慢できなかった……
でも主人公の名前が~~~!!
日本語読みなのはまあ仕方ないか、で済むんだけど、小説では「宣玑」でアニメでは「宣璣」なのが、コミカライズだと「宣珠」になっててなんで??まあ「たま」だけど変える必要あったの……??

フォロー

そこで終わり!?!?
めちゃめちゃ重要なシーンなのじゃが!?
打ち切りにでもなったのかな……続きほしいよ~~~!

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。