2023年の記事だけど、「ブラック企業」などの劣悪な、の意味を、英語では「toxic」で表現してるんだって。「悪い意味の「ブラック企業」という言葉に肌の色も意味するblackを使うのは、PC(political correctness)的にはアウトです。実際に「黒=悪」という使い方を差別的と考える日本在住の黒人の人もいます。」とハッキリ書いてある。
https://www.daijob.com/crossculture/arimoto/20230530.html
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。