すごい。すごいけど、ちゃんと訳せるものなのか心配
https://www.itmedia.co.jp/news/articles/2409/02/news111.html
ジャンプ+の方はそこまで読んでないんだけど、本誌だとちょくちょく翻訳者殺しのシーンを見かける
日本語の言葉遊びをしていて、それが重要な伏線になってて、かつ初出時にはそれとわからないやつは、その話だけを見てどう頑張っても正解にならない
それを編集が止めてないってことは、あんまり多言語対応のことは考えてないのかなと思う
海外でめちゃくちゃ人気あるNARUTOやBLEACHがそれを考えてたとは思えないし、考えればいいってものでもないんだろうけど
@uraunagi
めんどくせぇから全部ルー語で漫画作ろう
@KSG35 ルー語を訳すのめちゃくちゃむずかしそう
様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。
それを編集が止めてないってことは、あんまり多言語対応のことは考えてないのかなと思う
海外でめちゃくちゃ人気あるNARUTOやBLEACHがそれを考えてたとは思えないし、考えればいいってものでもないんだろうけど