新しいものを表示

あんな通訳できる人、なかなかいないよ…(もったいねえええええ)

罪の大きさにため息を吐きながらも、ついもったいないって思ってしまう…

外国の言葉を学び使う者として、毎回の通訳や献身ぶりをとてもとても尊敬していたので、朝からショック…

全部聡実くんに食べさせたい衝動が湧き上がる…

チラチラとイッヌ🐶が私を見てくるけど、今日は雨だから散歩に行けないのだよ…

あともう1シーン書いたら再会だ…
毎度毎度、再会までが長いよ…

間違えたままだと、狂児が80才で組長が100才でおじいちゃんヤクザになっちゃう(それはそれで)

書いてたのと史実で歴史がズレてるううう…
調べ直すか、一切記述を取り除くか…

『まだありますか?』って3つくらいだしてもらって、手直しして、Googleで過去文献の引用ではないか確認して、翻訳アプリで文法と意味を確認して、できあがり。ネイティブチェックは余裕があったらいれる。

『次の文章を格好良く英訳してください』

ありがとうChat GPT、スペシャルサンクスにも書くし、参考文献にも書くから。

内表紙裏とかに、内容を示唆する英語の引用とかあるのチョーカッケーって思うんですけど、引用できるような英文の思い出がないので、Chat GPTと一緒に作った。

まあいいや、とにかく書くんだ、終わらせるんだ

同人誌で京極先生仕様は許されるんだろうか。

古いものを表示
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。