自分の通ってるスーパでコロナ出現……もうやだぁ

先日yesプリキュア5見終わった……これで7作目

ま、負けた人の言うことなんざ聞かないほうがええんで

英語では言葉が分けられすぎる感じがするけどな……個人的に現在形と現在完了形の違い細かすぎてイラネ

トヲギ―(絶望編) さんがブースト

「はやい」は
時刻が早い 速度が速い
で「時刻速度どちらでも分けられているし、英語でもquick fastになっている。
 
しかし「おそい」は
時刻が遅い 速度が遅い
と両方同じ漢字なのは納得いかんな。
英語ではlate slowと分けられてるのに…

これからは陰毛が萌えちゃったって言うぜ

トヲギ―(絶望編) さんがブースト

確かに……。
代替案として、「萌える(本来の意味)」を使っていくのはどうだろう。

昨日久々にアイマス映画見たけど、やっぱ可奈はデブのまま踊って見たかった、その方が断然面白い

文字が少ない方がいいっていうわけじゃないだろう

生きると生えるを同じ漢字にしたやつの意図が読めない

古いものから表示
Fedibird

LTLのないFediverse志向の汎用Mastodonサーバです。Fediverseの活動拠点としてご利用ください。