フォロー

台湾での開催のときは 

生中継で声優さん達の話は通訳者がいたんでしたっけ? 私はコメント欄の中国語と英語でなんとか部分的にだけ内容を把握できたんだけど、もしかしてあの場で話を即時に理解できたのは中国語と日本語を聞いて理解できた方々だけってことなんです :many_hatena:

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。