フォロー

「ホワイト社会」ってホワイト社会的に大丈夫なんですか?
ホワイトって英語で”白人”という意味なので、それだと「白人社会」みたいに誤解されます英語圏で

僕の考えた「踊るキレイゴト」や「キレイゴトが舞う」「舞い踊るキレイゴト」とかの方が良いと思います
これは「踊る大捜査線」に対応していて、犯罪者が中々現れないので「レインボーブリッジ封鎖できません!」となるという時代性をも反映させています

今からでも変えてください
あとコメント読んでください

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。