昨日の夜は親が流してた鬼滅最新話を見て、「は、花江……いや……お前は竈門炭治郎……」と思っていた
父親の推し、ジョセフ・ジョースターと杉田智和
2023年の記事だけど、「ブラック企業」などの劣悪な、の意味を、
英語では「toxic」で表現してるんだって。
「悪い意味の「ブラック企業」という言葉に肌の色も意味するblackを使うのは、PC(political correctness)的にはアウトです。実際に「黒=悪」という使い方を差別的と考える日本在住の黒人の人もいます。」
とハッキリ書いてある。
孤独のグルメのセリフ、俺は人間溶鉱炉だったか発電所だったか変電所だったか……
水煙(みずけむり)
21, 成人済