日本語ネイティブの方に質問です。以下の文章は正しいですか?

「下関はフグで一番有名です」

#日本語教育


急に「一番」と言われると違和感があります。でも「他にもいろいろな名物があるけど」という文脈なら全く問題ないという感じですね

フォロー


私が下関はフグではないと知っているからなのか、「下関は、数あるフグのなかで、一番有名なフグです」という意味になるとは全く予想できなかったし、今もそうは思えません。もちろん、「下関」の代わりに「トラフグ」が入っていたら、そういう意味に思います。

「下関はフグで一番有名です」と言われたとき、二通りの解釈があると思いました。

「フグ(という特産物があること)で一番有名なのは、下関(という都市)である。」
「下関は(いろいろな特産物があるけれども中でも)フグによって一番有名である」

じゃあ学生の書いた元の文章で

Bên Tre はココナッツで一番有名です。

さて、この Bên Tre という単語は如何なる物だと思いますか?

そういう未知の単語だと、いろいろな解釈が可能だと思いますが、私は、何となく、Bên Treは、産地、あるいは食品メーカーであろうと感じます。実は、ココナッツの品種名ですよ、と言われると、なるほどとは思いますが、もし品種名であるなら、「Bên Treは一番有名なココナッツです」あるいは「一番有名なココナッツはBên Treです」と言ってほしいと思います。

たとえば、「新潟はコシヒカリで一番有名です」は解釈の多様性はあるけれど文としての違和感はありません。一方、「コシヒカリは米で一番有名です」という文は、日本語として違和感を覚えます。

先ほどの例文が「下関」であり、日本語ネイティブに質問しているので、「下関」をフグであるというのはなかなか難しいと思いました。

もし、「下関」が地名であり「フグ」が魚の名前であるということすら知らないのなら、もっと別の解釈もできます。

下関(というもの)は、フグ(という場所)で一番有名です。

この場合も2通りの解釈ができます。

下関は、フグという場所では、「そこにあるものの中で」一番有名なものである。

下関は、「他の場所に比べて」フグという場所で一番有名である。

ログインして会話に参加
Fedibird

様々な目的に使える、日本の汎用マストドンサーバーです。安定した利用環境と、多数の独自機能を提供しています。