意味が違う
出家 ⇆ 家出
社会 ⇆ 会社
夫人 ⇆ 人夫
議会 ⇆ 会議
文明 ⇆ 明文
地下 ⇆ 下地
意味が違う?
理論 ⇆ 論理
論議 ⇆ 議論
@Tonbi_ko
方途 途方 はどうてしょう?
@Tonbi_ko
この↔が投稿すると無駄に目立つデザインになるのは(端末によって違うかも)、どうにかならないのかしら?それが嫌で、わざわざ変な相互矢印⇆にしました。
@Tonbi_ko
微妙に違う
野原 原野
@Tonbi_ko
同じ
愛情 情愛
違う
人情 情人
@Tonbi_ko
違う
家人 人家
日本語の複合語の作り方を考えれば、意味が違う方が普通。むしろ同じ場合が興味深い。
@Tonbi_ko
「襲って来る」のほうが日本語として自然な順番。しかし「来て襲う」の方が事柄の順番としては正しいような。
@minzimt 来たりて襲ふ、はベトナム語や中国語的思考ね。
でも「出家」と「家出」は、どちらも家を出るということではある。私は、大学生の頃、家族に自分の予定を示すのに、家を出る時間を「出家」と書いていた。さすがに帰宅時間を「還俗」とは書かなかった(と思う。忘却の彼方)。